نویسنده : شهلا زرلکی از دنیای خودم به دو دنیای او سرک می کشم. می روم و بر می گردم تا به چیزی برسم؛ به چیزی برای نوشتن. نوشتن درباره نوشتن. دنیای پیش از مهاجرت و دنیای پس از مهاجرت. دنیای نانوشتن. دنیای یأس و ملال و سایه مرگ. دنیای خوب و خوش و خوشبخت کودکی. همه این ها را خواسته ام در این کتاب بررسی کنم. تقسیم بندی آثار ترقی بر اساس موضوع و محتوای اثر آسان تر و جذاب تر است. در مرور دوباره آثار نویسنده به نکته ای رسیدم که اساس فصل بندی این کتاب شد. آثاری که پیش از مهاجرت و به وقت جوانی نوشته شده ...
داستان توكيو همه ساله در فهرست چند فيلم برتر تاريخ سينما قرار ميگيرد. چندين كارگردان تراز اول جهاني از اين فيلم تأثير پذيرفته و حتي آرزوي خود را ساختن فيلمي چون داستان توكيو اعلام كردهاند. داستان توكيو كه با تأخير وارد دنياي سينماي غرب شد، امروزه به معياري در زيباشناسي سينما تبديل شده است. اين فيلم روايت مكرري است از قصهاي سخت ساده: پيرمرد و پيرزني دوستداشتني به ديدن بچههاي خود ميروند، به توكيوي پرغوغا... اما اين فيلمنامه اين فيلم خود سرشار از ظرايف فني و هنري است و سادگي سنجيدهاش عمق ...
ترجمۀ ابوالقاسم خان ناصر الملک The Merchant of Venice Wm SHAKESPEARE
دکتر حسین پاینده جلد سومِ این کتاب به تبیین و معرفی داستان نویسیِ پسامدرن اختصاص دارد که متأخرترین جریان در داستان کوتاه ایران است. نویسنده تحولات سبکی و صناعیِ داستان کوتاه ایران در یک دهی و نیمِ اخیر را با روشی میان رشته ای و پویش شناسانه و با الگویی بر گرفته از نقد ادبی برریسی کرده است. این جلد شامل ده فصل و ساختار کلیِ آن بدین قرار است: هر فصل با بخشی موسوم به «ملاحظات اولیه» آغاز می شود که در آن پیش زمینه ای برای فهم بهترِ مباحث همان فصل به دست داده شده است. نویسنده سپس در چند بخش متوالی ...